「頑張ってね!」等の応援、激励時に使用できる英語表現とは? 

応援しているよ!頑張ってね!というのは、日本語ではよく使う便利な表現ですが、英語ではどのような言い回しをするのでしょうか?今回は、応援、激励時に使用できる英語表現を集めました。
今年こそ英語を話せるようになるぞ

英語で頑張ってねという意味合いの表現とは?

何かが上手くいってない状態から、改善するよう励ます時の英語表現
I hope everything turns out OK.

あなたなら出来るしという意味で相手を励ます場合の英語表現
I know you can do it.

Enjoy your work.
「仕事楽しんで」

同僚に味方である旨と伝え、励ます場合サポートする英語場合
I’m on your side.

We (I) got your back.
「私達(私)がついているよ」

あなたの底力を見せつけてやれ!というような鼓舞するさいの英語表現

Show them what you’ve got.
無理をしている様子の友人を労う英語表現

Don’t work too hard.
「あまり根気詰めないで」

 

ご覧の通り、「頑張ってね!」「応援しているよ」と一言で言っても、英語では状況に応じて子tなる表現が多く存在します。その為、相手の状況や立場に応じて使い分け、友人や同僚を励ましてあげましょう。

スポンサーリンク

コメントを残す

サブコンテンツ

ページ上部へ移動